上海 - 北京 - 杭州 - 重庆 - 宁波
98年动画版《花木兰》获奥斯卡提名,真人电影版《花木兰》4.7分全网抨击?差距到底在哪里?
作者:VA艺术留学2020/09/18点击:2843次

记得小V年后回来就写过一篇关于“2020最值得期待的电影”大盘点,呼声相当高的就是大众期待已久,我们神仙姐姐刘亦菲的大片《花木兰》了。

真人电影版《花木兰》
同样是迪士尼推出的野心大作《花木兰》,投入2.9亿美元的制作成本,因受到新冠疫情影响,从原本的3月27日院线上映改成Disney+线上点播,9月11日在中国大陆上映。
但,让所有人始料未及的是,最后大家的期待都变成了满满的失望。

- IMDb 5.5分
- 豆瓣 4.7分
- 烂番茄新鲜度 75%
- 爆米花指数 52%
至少在普通观众看来,它连及格线都到不了。
但是反观同样是迪士尼旗下的大手笔,1998年的动画版《花木兰》,一度被认为是迪士尼动画电影的巅峰代表作之一。

动画版《花木兰》
它是由托尼·班克罗夫特和巴里·库克联合执导,著名华裔演员温明娜为英文版的花木兰配音。影片在中国上映时,为其配音的许晴、成龙、陈佩斯也个顶个都是大腕儿。
影片最后在全球拿下3.04亿美元票房,也获得了一系列殊荣,令人叹为观止。
- 获奥斯卡提名
- 第26届安妮奖
- 杰出成就奖
… …
那么,同样的花木兰,同样的迪士尼
问题到底出在哪里呢?

关于人设
@关键词:Human Set
很多看过电影的小伙伴反应,真人版《花木兰》中的花木兰,符合的是欧美人的审美:黄皮肤、黑头发、黑眼睛、红色长袍。

并且迪士尼也对《花木兰》有过度理解,花木兰替父从军的故事成为了欧美女性追求独立的风向标。更是为了符合欧美的思维方式而进行了一系列的改动,抛弃了中国文化的精华,让自己的电影能够在本土更受欢迎。
而原本的《花木兰》源于大家熟悉的北朝民歌《木兰辞》,“唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息……”这首郎朗上口的《木兰辞》,正是最初花木兰整个故事的原型。
借用古老的中国故事,幽默诙谐中弘扬了中国文化传统中孝顺、坚韧、爱国的美德。
在动画中,这个千百年来广为传颂的“木兰替父从军”的故事,多了一抹灵动和传奇的色彩。
首先木兰的形象非常东方,不论样貌还是气质,都和想象中的没有出入——

- 一头乌黑的秀发,细长的眼睛很有韵味,眼神温柔而坚定。
- 她一挑眉,仿佛能看出所向披靡和无畏无惧;看到她拔剑削去长发,心中总会升起一股庄严和悲壮。

可是这个能够升华情感的标志性场面,在真人版里居然被,删,了。要知道,小时候看动画片时,这个夜晚让人看到的是木兰的决心和勇敢,让人与角色产生共情的:也是“削发”这个决定,改变了木兰甚至花家的命运。
这里的删除,可能很好地保留了刘姐姐的美,但却失去了最能让人与之共鸣的动容。
另一个原版很重要的角色,在电影中压根没出现——

木须龙。
在动画里,它是花家祖先派出来保护木兰的“守护神”。
这只有些沙雕中二的龙,却以一己之力承包了电影中绝大部分的笑点。很多中西方文化碰撞之下的小幽默,都通过它体现了出来,让这部影片诙谐幽默,笑点十足。

当然也少不了木须龙的好基友——小蟋蟀。动画中也是花木兰左膀右臂的存在。
两只小动物的一唱一和,梗像是逗哏捧哏一样把剧情的缝隙填满了,变得妙趣横生。

可惜真人版中,“小蟋蟀”变成了兵营中一位战士的名字,戏份惨遭删减……T T
取而代之的是匈奴头子身边那只鹰,在电影中被加戏不少——它变成一只被叫做“女巫”的黑化的凤凰,由影后巩俐饰演。

然后转变就来了。
整个真人版电影里,木兰的“神力”被赋予了名字“气”,当“气”被激发,她甚至可以只穿一件布衣就在战场上以一敌百……
说到这里是不是有一种熟悉的味道……
是的。
中国的女英雄,女巾帼,被赋予了欧美Super Hero的“神力”。可她并不是黑寡妇从小进行体格锻炼,也不是钢铁侠那么有钱的……
而正是因为这种“天赋异禀”,木兰自己主观努力的部分,与观众对她逐渐变强的“养成系感受”反而被大大削弱了。

大鹏展翅,要起飞了……

关于剧情
@关键词:Story
正如上面有提到的,动画版花木兰最打动我们的是作为小白,手无缚鸡之力的木兰成长史。
因为是女性,所以削发替父从军,让我们感受到的是真真切切的亲情。
但是真人版电影中木兰的父亲真的是一位迷之角色。他不断强调自己的使命是忠于家国,木兰的使命是嫁人为家族增添荣光。
- 但木兰追完鸡后,他流露欣赏。
- 木兰喜欢他的剑,说“我希望能像你一样勇敢”,他的回答是,“没有恐惧就没有勇敢,你一定要勇敢”。

所以参战和成婚,究竟哪一个更值得他所说的“恐惧”呢?做哪一个决定更贴近于“勇敢”呢?他对木兰的期望到底是什么?
这些开放式的疑问大大降低了观者对亲情部分的感同身受,甚至有些差强人意。
除了亲情让人不那么满意,更让人头疼的是花木兰本身就为数不多的感情线。
记得在动画版花木兰里,木兰和李畅的感情线还是很明朗的。就像一个最简单的爱情故事,从相遇时的不知木兰是女生,到知道以后的惊讶,理解,尊敬,从而迸发出爱情的酸臭味,这些让观者小心动的点,真人版中都不见踪影了……

受到“MeToo”运动影响,动画版中花木兰与军官李畅的爱慕关系在本片中被改变。因为会牵扯到权力上的不公,编导觉得让木兰与上级恋爱并不合适,于是加入了另一个华裔演员安柚鑫出演的男士兵角色陈宏辉。

不过就算木兰与陈宏辉有隐约的爱情元素,两人在片中的互动更为保守,只见单纯的暧昧。这就好像很多公主电影的结局,从原本的“终成眷属”,变成了女主角找到自身的价值所在。
虽然也有其可嘉之处,但难免少了些感动和悸动。

关于服道化
@关键词:
Scenes、Special effects、Makeup
据说《花木兰》的投资是2.9亿美元,但从电影的场景、特效和妆容来看,还是有些令人遗憾的。
就拿木兰的家来说,设在了福建土楼,即《大鱼海棠》里著名的地域背景。
可《大鱼海棠》因动漫的叙事空间本身带有奇观性,独特的客家民居能辅助添色,封闭圆环构造更拉开了内部冲突的张力。

《大鱼海棠》中的土楼场景
但《花木兰》的土楼,是直白地营造压抑的氛围,强调了片面的鲜亮国风色调。
突出谁就把镜头移给谁;辨认谁的忠良,就给谁来一道强光。生怕这些人物不够扁平,生怕观众看出他们是真人。
特效上。
雪崩不怎么震撼就算了,连凤凰都像是纸片做的风筝。

打仗的时候,背景的转变也显得极其割裂。雪山,戈壁,云雾缭绕的青山,丹霞地貌,切换的顺序让人着实有一些摸不着头脑……

最后还有妆容,这是最让小V伤心的点。先上几张截图给大家感受一下。(小小剧透哦)

媒婆化得有点像僵尸妆…

皇帝的服装有说不出的奇怪…

皇宫的建筑太过金碧辉煌
反倒失去了古典韵味

皇帝的妃子们则像西方贵族一样
在大殿外面悠闲漫步…
这么多不和谐融合在一起,小V也终于得出了结果。说到底就是:
过于牵强的中西拼凑,最后成了中不成,西不就。
事实上,不是把皇宫、土楼、灯笼、金龙、凤凰等元素堆在一起就是中国味道。西方人拍中国古代的故事当然可以,但既然要拍中国故事,就理应了解中国的文化和审美。
不然,看着奇奇怪怪的服道化,中国观众不出戏才怪呢。
小V认为,每一部作品的成功都必然有其闪光之处。同是迪士尼的作品,98年的动画版花木兰就很好地抓住了中国观众的心。
无论是剧情,人设,还是幽默诙谐的表达方式,甚至是部分魔改的夸张成分,都很好地让中国观众感受到了这位“中国公主”的强大魅力。
同样的,既然是中国故事,电影版《花木兰》更应该在尊重原著的基础上,让这位目前唯一的“Chinese Princess”拥有东方美的同时,更有“中国情”,这样才能让这个角色乃至整部影片,被更多人认可和接受。

更多艺术专业热点
V姐给你娓娓道来~
关注VA,创造艺术的价值
我们与你同行~❤
文章标签:动画,花木兰,奥斯卡
推荐资讯
-
VA大师说第41期 | 做动画设计的还不懂“蒙太奇思维”?
时间:2021-03-30点击:6559次
-
VA大师说第40期 | 什么样的黑科技才配改变世界?宜家SPACE10专题篇
时间:2021-03-12点击:5608次
-
VA艺术工坊第8期 | 开学季“奋斗slogan”艺术拼贴画报DIY!
时间:2021-03-05点击:6134次
-
VA大师说第39期 | 细菌艺术,造物主的秘密于艺术领域的探索
时间:2021-02-26点击:7950次
-
VA大师说第38期 | 包豪斯的关键词得再多一个:平面设计
时间:2021-01-29点击:7369次
